Tuesday, January 29, 2008

Breaking down the List


The List has been the center of our conversations over the week-end, so I thought I might as well divide it into categories, just to make things a little bit clearer.

The Dr Livingstone “if I ever go missing, don’t bother looking for me around these parts” category
- Nouakchott
- Yaounde
- Cotonou
- Niamey
- Luanda
- Douala
- Djibouti
- Libreville
- Adis Abeba
- Kinshasa
- Bangui
- Dakar
- N’Djamena
- Ouagadougou

The Valium “I can’t believe I got all wound up waiting for the list and this is what I get” category:
- Brussels
- Zurich
- Saarbrücken
- Alicante

The Mollah Omar “I wonder what Mademoiselle Red would look like in a Burqa” category:
- Riyadh
- Djeddah
- Tangiers

The Wikipedia “where the fuck is this ?” category
- Tulear
- Zapopan

The Apocalypse Now “city that most reminds you of a war” category.
- Hanoi

The Brangelina “if we ever go there we’ll have a lot of babies real soon” category
- Copenhagen

The Didier Drogba “most likely name of city to end up as a good nickname for a football player” category
- Pointe Noire (it means black sriker for those of you who don’t speak French)

The Sky News “We’re okay mum, the bomb exploded in the other part of town” category
- Algiers
- Beirut

The Louis Vuitton “how much shopping can a woman do? category.
- Dubai

The Knacky “most likely name of city to trigger sausage jokes” category
- Frankfurt

The Che Guevara “there’s a reason why guerilla is a Spanish word” category
- San salvador
- Guatemala
- Lima

The Club Med “ I found my job on a last minute website ” category:
- Marrakesh

The Never say never “we’d said we’d move North but all of a sudden the South sounds alright too” category
- Athens
- Istanbul

The Prodigal son “If we go there my mum will never forgive me” category
- Hong Kong
- Beijing
- Johannesburg
- Seoul

The Rome “I’m already living in a capital city where nothing happens”category
- Ankara

The Hard to get “I think that would be very cool but so do dozens of other applicants” category
- London
- Barcelona
- Los Angeles

The Toronto “cities that think it’s so funny to have a name that ends in O” category
- Santiago
- Cairo
- Mexico
- Santo Domingo
- Antananarivo
- Bilbao

Catégories


La liste est au centre de nos conversations depuis ce week-end. J’ai donc pensé qu’il fallait rationaliser quelque peu, afin d’y voir plus clair. Voilà le résultat.

Catégorie Dr Livingstone « Si un jour je disparais, pas la peine de me chercher dans ces coins là » :
- Nouakchott
- Yaounde
- Cotonou
- Niamey
- Luanda
- Douala
- Djibouti
- Libreville
- Adis Abeba
- Kinshasa
- Bangui
- Dakar
- N’Djamena
- Ouagadougou

Catégorie Lexomil « On attend cette liste avec impatience et quand on voit ça, ça calme »
- Bruxelles
- Zurich
- Sarrebrück
- Alicante

Catégorie Mollah Omar « Je me demande si Mademoiselle Red serait jolie en burqa »
- Riyad
- Djeddah
- Tanger

Catégorie Wikipedia « C’est où cette affaire ? »
- ­Tuléar
- Zapopan

Catégorie Apocalypse now « ville qui rappelle le plus la guerre »
- Hanoi

Catégorie Brangelina « si on va là bas, on va faire plein d’enfants »
- Copenhague

Catégorie Didier Drogba « nom de ville qui a le plus de chance de se transformer en surnom pour joueur de foot » :
- Pointe-Noire

Catégorie CNN « on va bien maman, la bombe a explosé de l’autre côté de la ville »
- Beyrouth
- Alger

Catégorie Louis Vuitton « une femme peut-elle faire une overdose de shopping ? »
- Dubai

Catégorie Herta « ville qui va entraîner le plus de blagues sur les saucisses »
- Francfort

Catégorie Che Guevara « c’est pas pour rien si guerilla est un mot espagnol »
- Lima
- San Salvador
- Guatemala Ville

Catégorie Club Med « j’ai trouvé mon boulot sur lastminute.fr »
- Marrakech

Catégorie Il ne faut jamais dire fontaine « on veut aller dans le Nord mais le Sud c’est pas mal aussi »
- Athènes
- Istanbul

Catégorie Fils prodigue « si je vais vivre là-bas, ma mère ne me le pardonnera jamais »
- Hong-Kong
- Pékin
- Johannesburg
- Séoul

Catégorie Rome « capitale où il se passe moins de choses qu’en province »
- Ankara

Catégorie Dures à choper « Ce serait chouette mais tout le monde veut y aller »
- Barcelone
- Los Angeles
- Londres

Catégorie Toronto « villes qui trouvent ça rigolo de se terminer par un o en anglais »
- Santiago
- Cairo
- Mexico
- Santo Domingo
- Antananarivo
- Bilbao

Saturday, January 26, 2008

The List, part deux


It's arrived. I've just finished cracking the code:



Johannesburg Algiers Frankfurt Saarbrücken Luanda Djeddah Riyadh Vienna Brussels Ouagadougou Cotonou Douala Yaoundé Santiago Hong Kong Beijing Pointe-Noire Copenhagen Djibouti Cairo San Salvador Dubai Alicante Barcelona Bilbao Adis-Abeba Libreville Athens Guatemala Beirut Antananarivo Toliara Marrakech Meknes Tangiers Nouakchott Mexico City Zapopan Niamey Lima Kinshasa Bangui Santo Domingo London Seoul Zurich Dakar N’Djamena Ankara Istanbul Hanoi Los Angeles Krakow


Suggestions anyone ?

La Liste, le retour


Elle est arrivée, je viens de finir de la décoder.


Johannesburg Alger Francfort-sur-le-Main Sarrebruck Luanda Djeddah Riyad Vienne Bruxelles Ouagadougou Cotonou Douala Yaoundé Santiago Hong Kong Pékin Pointe-Noire Copenhague Djibouti Le Caire San Salvador Dubai Alicante Barcelone Bilbao Adis-Abeba Libreville Athènes Guatemala-Ville Beyrouth Tananarive Tuléar Marrakech Meknès Tanger Nouakchott Mexico Zapopan Niamey Lima Kinshasa Bangui Saint-Domingue Londres Séoul Zurich Dakar N’Djamena Ankara Istanbul Hanoi Los Angeles Cracovie


Des suggestions ?

Wednesday, January 23, 2008

Resonance

Today, to relax a little bit, and following this ridiculous incident, I underwent MRI.
I must confess I was a tad tense. And my mouth was very dry when I discovered, in a not so welcoming underground floor and at the end of a bone-chilling corridor, this torture device.
The doctor welcomed me gently though and then proceeded to scream his indications at me (here as everywhere else, it is generally believed that the louder we speak, the better the foreigner will understand).
And then we started and, really, it wasn't that bad.
I imagine it’s not unlike lying underneath a 747 when it's about to take off.
Better close your eyes tightly and stay very, very still.

Résonance

Aujourd’hui, pour me détendre un peu, et suite à cet incident ridicule, je suis allé passer une IRM.
J’avais, je dois l’avouer, un peu d’appréhension. C’est donc la bouche sèche que je découvris, dans un sous sol peu avenant et au fond d’un couloir glaçant, cet instrument de torture.
Le docteur m’accueillit pourtant avec gentillesse puis me hurla ses indications dans les oreilles (ici comme ailleurs, on pense généralement qu’en lui parlant plus fort l’étranger comprendra mieux).
Et puis nous avons commencé et, tout compte fait, ce n’était pas si terrible que ça.
J’imagine que c’est un peu comme s’allonger sous un 747 qui s’apprête à décoller.
Mieux vaut fermer les yeux très fort et ne pas bouger d’un poil.

Tuesday, January 22, 2008

Come back !


It's very sad when Mademoiselle Red doesn't tell us her liltle stories.

I find.

Isn't it ?

Reviens!


C'est bien triste quand Mademoiselle Red ne nous raconte pas ses petites histoires.

Je trouve.

Non ?

Sunday, January 20, 2008

Music snobs

Yesterday, at a dinner with friends.
Suddenly, amid a flow of atrocious music, “God only knows”.
“It’s my favourite song in 'Love, Actually'” the hostess informed us.

Believe me, Mademoiselle Red and I had to seriously bite our teeth not to comment on that one.

Dîner de son

Hier, à un dîner chez des amis.

Soudain, au milieu d’un flot de musique atroce, « God only knows ».

« C’est ma chanson préférée dans Love Actually » nous informa l’hôtesse.

Croyez moi, Mademoiselle Red et moi avons dû nous mordre sérieusement les dents pour ne pas faire de commentaires.

Wednesday, January 16, 2008

The list

I can’t tell you much more, or else of course I would have to kill you, but I work for a government agency. My colleagues and I simply call it the Agency, with a stress on the A so you can hear the capital letter.
None of this would bear any importance if the said Agency wasn’t going to publish, discreetly and very shortly, a list of vacant positions around the world.
This list will highly likely include the name of the country and city where Mademoiselle Red and I will live from this summer on.

Needless to say that I can’t wait to read it.
Need less to say too that you must pretend you have never read this post.

( If you’re patient and ready to wait for 30 seconds after you read this message, you may be surprised to see that it doesn’t self-destruct)

La liste

Je ne peux guère vous en dire plus, sinon bien sûr je devrais vous tuer, mais je travaille pour une agence gouvernementale. Entre collègues nous l’appelons simplement l’Agence, avec un accent sur le A pour bien prononcer la majuscule.
Tout ceci serait sans importance si l’Agence en question n’allait pas publier, discrètement, et d’ici quelques jours, une liste de postes vacants dans le monde entier.
Selon toute vraisemblance, il y aura dans cette liste le pays et la ville dans laquelle Mademoiselle Red et moi irons vivre dès cet été.

Inutile de vous dire que je n’attends ça avec impatience.
Inutile aussi de vous dire que vous devrez prétendre ne jamais avoir lu ce post.

(Si vous êtes patient et que vous attendez 30 secondes après avoir lu ce message, vous aurez la surprise de voir qu’il ne s’auto-détruit pas.)

Monday, January 14, 2008

Couscous


I usually don't do that, talk about the films I see; Mademoiselle Red does it much better than me.


But this time I thought I would though, because it is so beautiful that I cried like a majorette.


So, there you go.

La graine et le mulet

D'habitude je ne fais pas ça, parler des films que j'ai vus, Mademoiselle Red fait ça bien mieux que moi.

Mais là, je fais une petite exception parce qu'il est tellement beau que j'en ai pleuré comme une majorette.

Alors voilà.

Wednesday, January 9, 2008

Of facebook and facial hair


Yesterday was a day of mixed emotions for me.


While my friend MC was reappearing after 2 years of silence, my friend Don J was disappearing under the beard he grew during the holidays.

A propos de facebook et de système pileux


La journée a été émotionnellement perturbante.

Alors que mom ami MC réapparaissait après deux ans de silence, mon ami Don J, lui, disparaissait sous une barbe poussée pendant les vacances.

Sunday, January 6, 2008

In Dubai...

I found the job of my dreams.

Weather man on local TV.

Freelance


Ladies and gentleman, let’s face it, it’s going to be sunny and hot, the next cloud is about a month away, and we all know for a fact that it’s never going to rain so if you need me for anything I’ll be hanging by the pool. I’ll see you guys around.

A Dubai...

...j’ai enfin trouvé le métier de mes rêves.

Présentateur météo à la télé locale.

Freelance.



Mesdames, Messieurs, on ne va pas se raconter d’histoires, il va faire faire beau et chaud, le prochain nuage est attendu dans un mois, et on est tous bien d’accord qu’il ne pleuvra jamais, alors si vous avez besoin de moi pour quoi que ce soit, je serai à la piscine. A un de ces jours.

Friday, January 4, 2008

A good son-in-law


Spending Christmas with Mademoiselle Red’s family triggered a few memories of other moments spent with other parents.
And definitely, definitely, the Irish are my favourites.

The English (Blairism for the dummies)

It was an intellectual, well-off family. University professors who owned a house in the south of France, where I joined them for a week in the summer.
They were very smart people who had an opinion on everything. Good Labour people who always had a thought for the masses while drinking their Pimm’s.
I was treated well – although a bit condescendingly - until the eldest son showed up with one of his Oxford classmates. The whole family was instantly fascinated by this young aristocrat who was just back from Zanzibar “because he liked the name”. and whose dad appeared on The Guardian on a daily basis. I was suddenly treated as a domestic.
I remember thinking it was quite funny at the time that such bright people with such beautiful ideas would fall for this kind of thing.
But then again the whole England did.

The French (Desperate housewife)

The hugely successful father was never around and his wife did not work. The mother was still a very attractive woman who must have been a very pretty young girl, and who managed to get herself a very handsome promising young man.
She was bored and she was hyper active : tennis – i played with her and she was a tough cookie - gym, shopping, cooking, jogging,...
She also had another younger daughter who looked exactly like her and their relationship was quite tumultuous. I will never forget the fights, the screams, the sound of hands hitting flesh – the daughter was quite up for it too -, the blood running from their nose. As i will never forget that all of this stopped magically as soon as the husband came back at night.
We could then have dinner as a happy family.


The Italians (Mafia Blues)

It was a school trip and technically they weren’t supposed to know that I was with their daughter. But, they did. I remember they smoked like salmon, talked all the time, loved everything French and insisted on feeding me every couple of hours.
One night, we were coming back from the restaurant, the dad heard a noise in the garden and rushed to his office to get a shotgun. A few years ago a gang of men tried to abduct his daughter and he managed to escape by running over one of the men with his car. Since then he lived in constant fear that the mafia was going to take his daughter.
We spent quite a surreal moment waiting for the police to arrive, all of us dead silent, the father with the gun on his lap.
I don’t think I slept more than 5 minutes for the rest of my stay with them.


The Americans (Guess who’s coming for dinner)

I spent Christmas with them. The father was long gone, abandoning the mother and her two daughters. She didn’t want them to grow up in the ghetto so she went down south to this quiet city, where she enrolled at University and found herself a good job and a good career. She was proud and had a really strong personality. It was the first time in my life when the colour of my skin actually mattered. I am white and was not expected to be. You see, growing up, she used to not be allowed to hang out with white kids. She had to piss in different toilets and drink from different fountains. And when she moved to the suburb where she now lives, white people around started selling their house, afraid that she would be followed by more black people.
We had a nice Christmas though. That’s until the other daughter - the one who was always screwing things up, the one who couldn’t keep a job or a boyfriend, as she was introduced to me - showed up with her girlfriend. No one knew she was gay before. The mother just pretended that she did not understand what had just happened and we proceeded with our dinner. But it has to go down as one of the most tense and uncomfortable moments of all my life.
Mind you, it could have been worse, the girlfriend could have been white.

Le gendre idéal


Passer Noël avec la famille de Mademoiselle Red m’a rappelé quelques souvenirs d’autres moments passés en compagnie d’autres parents.
Et, sans le moindre doute, les irlandais sont mes préférés.

Les anglais (Le Blairisme pour les nuls)

C’était une famille d’intellectuels assez aisés. Des profs de fac qui possédaient une maison dans le sud de la France où je suis allé les rejoindre une semaine un été.
C’était des gens brillants qui avaient un avis sur tout. De bons travaillistes qui avaient toujours pensé pour les masses populaires en sirotant leur Pimm’s.
On m’a bien reçu – sinon sans une certaine condescendance – jusqu’au jour où le fils aîné est arrivé accompagné d’un de ses camarades d’Oxford. Toute la famille était fascinée par ce jeune aristocrate qui arrivait tout juste du Zanzibar parce qu’il « trouvait le nom amusant ». Le nom de son père apparaissait dans le Guardian de manière quasi quotidienne et d’un seul coup on m’a traité comme un domestique.
Je me souviens avoir pensé à l’époque que c’était drôle que des gens si brillants avec des idées aussi belles puissent tomber dans ce genre de panneau.
Puis c’est toute l’Angleterre qui y est tombée.

Les français (Desperate Housewife)

Le père avait bien réussi et il n’était que rarement à la maison. La mère était une femme encore attirante et qui avait dû être une très jolie jeune fille. Elle en avait profité pour se trouver un très beau et très ambitieux mari.
Elle s’ennuyait fermement et multiplier les activités : tennis – j’ai joué quelques fois avec elle et elle était redoutable – gym, shopping, cuisine,…
Elle avait aussi une autre fille plus jeune, qui lui ressemblait beaucoup et leur relation était pour le moins tumultueuse. Je n’oublierai jamais leurs disputes, leurs hurlements, le bruit des gifles qu’elles se donnaient – la fille ne se laissait pas faire -, le sang qui coulait de leur nez. Tout comme je n’oublierai jamais que tout s’arrêtait comme par enchantement au retour du père.
Alors nous pouvions manger tranquillement, comme une famille heureuse et unie.

Les italiens (Mafia Blues)

C’était un voyage scolaire donc techniquement ils ne savaient pas que j’étais avec leur fille. Mais en fait si, ils savaient. Je me souviens qu’ils fumaient comme du saumon, qu’ils n’arrêtaient pas de parler, qu’ils adoraient la France, qu’ils me faisaient manger toutes les deux heures.
Un soir que nous rentrions du restaurant, le père a entendu un bruit dans le jardin et a filé immédiatement dans son bureau pour y chercher un fusil. Quelques temps auparavant, une bande d’hommes encagoulés avait tenté de kidnapper leur fille sur une route déserte. Ils avaient échappé à l’embuscade en renversant un des types. Depuis ce soir là, ils vivaient dans la peur constante que la mafia enlève leur fille.
Nous avons passé un moment étrange, dans un silence total, le père la carabine à la main, en attendant l’arrivée de la police.
Je ne crois pas avoir fermé l’œil plus de 5 minutes pour le reste de mon séjour chez eux.


Les américains (Devine qui vient diner)

C’était à Noël. Le père était parti depuis longtemps déjà, abandonnant sa femme et ses deux filles. Comme elle ne voulait pas que ses enfants grandissent dans un ghetto, elle avait pris sa voiture et s’était arrêtée dans cette ville du Sud. Elle était retournée à la fac, s’était construite une carrière. C’était une femme très fière avec une très forte personnalité. Pour la première fois de ma vie, la couleur de ma peau devenait importante. Je suis blanc et on aurait préféré que je ne le sois pas. C’est que, petite, cette femme n’avait pas eu le droit de jouer avec les blancs. Elle avait du pisser dans d’autres toilettes, boire à d’autres fontaines. Et quand elle a emménagé dans son nouveau quartier, les voisins ont commencé à vendre leur maison, de peur que d’autres noirs suivent.
C’était un bon Noël pourtant. C’est-à-dire jusqu’à ce que la deuxième fille - celle qui ratait tout, celle qui ne pouvait pas garder un travail ou un copain, telle qu’on me l’avait décrite - , arrive avec sa copine. Personne ne savait qu’elle était homo. La mère a fait comme si elle n’avait pas compris et nous avons continué notre repas comme si rien ne s’était passé. Mais ce diner restera dans ma mémoire comme l'un des moments les plus tendus de ma vie.
Encore que, ça aurait pu être pire, la copine aurait pu être blanche.

Thursday, January 3, 2008


5 years ago, I went to the cinema with a very beautiful young girl. We saw The Dancer Upstairs and then went to a bar to have a little chat. After a few glasses of wine, I somehow managed to convince her to come to my place for a last drink.

Things, I thought, were looking good.

My place: dim lights, music, bottle of wine.
We talked and we laughed. We asked questions and got answers. We felt good.

But then she left.
Without a kiss.

And that’s why our anniversary is only tomorrow.

quasi anniversaire


Il y a 5 ans de cela, j’allai au cinéma avec une très belle jeune fille. Nous vîmes Dancer Upstairs, puis allâmes dans un bar pour y bavarder un peu. Je réussis à la convaincre, au prix d’une négociation serrée, de venir prendre un dernier verre chez moi.

L’affaire, pensai-je alors, se présentait bien.

Chez moi : lumières tamisées, musique, vin.
Nous parlâmes et nous rîmes. Nous posâmes des questions et obtinrent des réponses. Nous étions bien.

Puis Mademoiselle Red s’en alla.
Sans un baiser.

Et c’est pour cela que notre anniversaire n’est que demain.