Saturday, January 31, 2009

On a beau dire mais


quand on habite à des milliers de kilomètres de son pays, ça fait vraiment chaud au coeur de retrouver Valeurs Mutualistes dans sa boîte aux lettres.

Saturday, January 24, 2009

Avouons le

Parfois, quand on a trop bu, Madame Red et moi on se demande ce que ça fearit d'avoir un enfant.


Mais bon c'est toujours le même problème.


On sait trop bien ce qui pourrait arriver

Let's admit it

Sometimes, when we are drunk, Madame Red and I think about how life would be if we had a baby.


But then it's always the same problem.


This could happen.


Tuesday, January 20, 2009

Another wasted opportunity


Yesterday I had an idea for a great post. The kind of things that gets you a nod at the Irish blog awards thingy.


But then I forgot.


Darnit.

Encore une opportunité gâchée


Hier j'avais une super idée pour un blog. Un truc qui te vaut une nomination aux meilleurs blogs de l'année.


Et puis j'ai oublié.


C'est con.

Friday, January 16, 2009

A day at the office


Work is so boring that yesterday a squirrel committed suicide.


He jumped off a palm tree.

Une journée au bureau


Au boulot on s'emmerde tellement qu'hier un écureuil s'est suicidé.
Il s'est jeté d'un palmier.

Wednesday, January 14, 2009

Freeway


“People are afraid to merge on freeways in Los Angeles”
Bret Easton Ellis, Less than zero

And, yes, I guess I kind of see why…

Autoroute


“Les gens ont peur de rentrer sur l’autoroute à Los Angeles”
Bret Easton Ellis, Moins que zero.

Et, oui, je vois assez bien pourquoi…

Monday, January 12, 2009

Quakypedia


What a week!

First my friend Don J alerted me on the fact that I could half be found on Wikipedia AND I got to feel my first earthquake.

At work, because we had nothing better to do, we tried to find a link between these two events.

But apparently there would be none.

Séismopedia


Quelle semaine!

D’abord mon ami Don J m’a fait savoir que je venais à moitié de rentrer dans Wikipédia ET j’ai ressenti mon premier tremblement de terre.

Au boulot, comme on avait rien d’autre à faire, on a essayé de trouver un lien entre les deux événements.

Mais apparemment ils n’auraient rien à voir.

Friday, January 9, 2009

Montpellier's little train and its very strange passengers


For example,

I met a guy who was one of the best tango dancers in the world and who was studying to become a PI.

I met a guy who’d fought in many wars and now, allegedly, owns a brothel in Bangkok.

I met a guy who spent a fortune in a few months and the money wasn’t even his.

I met a guy who never ate.

I met a guy who could have any girl he wanted. .

I met a guy who was once a rock star in Korea.

I met a guy who, in fairness, knew everything.

I met Madame Red, of course.

And sometimes people ask me why I like Montpellier so much.

Le petit train de Montpellier a des passagers bien étranges


Par exemple,

j’ai rencontré un mec qui était un des meilleurs danseurs de tango du monde et qui étudiait pour devenir détective privé

j’ai rencontré un mec qui avait fait plein de guerres et qui possède aujourd’hui, paraît-il, un bordel à Bangkok

j’ai rencontré un mec qui a claqué une fortune en quelques mois et l’argent n’était même pas le sien

j’ai rencontré un mec qui ne mangeait jamais

j’ai rencontré un mec qui pouvait avoir toutes les filles qu’il voulait

j’ai rencontré un mec qui était une rock star en Corée

j’ai rencontré un mec qui, pour être honnête, savait tout

j’ai rencontré Madame Red, bien sûr.

Et parfois il y a encore des gens pour me demander pourquoi j’aime autant Montpellier.

Wednesday, January 7, 2009

Summer collection


I’ve got a good one for you.

Today was sunny and around 24 degrees Celsius. And it looks like it’s going to get warmer by the end of the week.

I know. I’d be jealous too.

It’s human, don’t blame yourself too much.

Collection été-été


J’en ai une bonne pour vous.

Aujourd’hui il faisait soleil et environ 24 degrés celsius. Et apparemment il va faire encore meilleur en fin de semaine.

Je sais, moi aussi je serais jaloux.

C’est humain, ne vous en faites pas pour ça.

Tuesday, January 6, 2009

The Hood


Madame Red and I really wanted to see a film called Wendy and Lucy last week. Turns out they were only showing it in one of Los Angeles most famous ghettos. We went there with a certain apprehension, our heads filled with images of films and TV shows. We were not scared, but a little concerned. And when we arrived, what we saw was even worse than what we’d imagined.


What future for the children growing up there, I am asking you?

What dreams can they have?

You can’t even become a good rapper when you’re from Beverly Hills, can you?

La cité


Madame Red et moi, on voulait vraiment voir un film qui s’appelle Wendy et Lucie. Mais il ne le montrait que dans un cinéma situé dans l’un des plus célèbres ghettos de Los Angeles. Alors on y est allé avec une certaine appréhension, la tête pleine d’images de films et de séries télé. On avait pas peur, mais on faisait pas les malins non plus. Et quand on est arrivé, ce qu’on a vu était pire que ce qu'on s'était imaginé.

Quel avenir pour les jeunes qui grandissent ici, je vous le demande ?

Quel genre de rêve peuvent-ils bien avoir ?

C’est vrai, on ne peut même pas espérer devenir un bon rapper quand on est de Beverly Hills.

Saturday, January 3, 2009

And so, how was your year ?


Song of the year: Kids, MGMT.
Every time I listen to it I feel like I’m 10 and I am watching Goldorak on TV.

Drink of the year: White Russians.
I started 2008 drinking them in front of a beach in Dubai with Zee, John Cake, Just Tall and Madame Red, so yesterday I thought it made sense to close up the year by downing a few in the Dresden, Los Angeles.

Best jacuzzi: mine

Word of the year: community
They love it on the news, especially when disaster strikes. Houses are destroyed, people have lost everything but it’s not that bad because we’re talking about a tight, kind community. Family men who wake up early everyday to feed their children. And this community will surely take care of its own people.
Which to my European ears sounds like “you’re on your own, people, it’s not like the government is going to help you”.
Runners up: bail out, recession.

Best wedding: mine.

Object of the year: quarters
We need them for the laundry and we need them to buy the LA Times. So Madame Red and I have to devise astute strategies on a daily basis to keep them coming.

Album of the year: Crystal Castles, Crystal Castles.
Every time I listen to it, I feel like I am 10 and I am watching Goldorak on TV AND I understand what’s going on.

Best swimming pool: mine.

Madame Red’s line of the year:
One of my colleagues had given me a bunch of oranges and lemons from his garden. Bringing them home I was thinking that for once we were going to be healthy and eat some fruit but Madame Red’s immediate reaction was to say: “we’ve got to buy some Martini”.
You’ve got to like them Irish people.

Over all this was my 6th year with Madame Red. And it was the best so far.

Et sinon, cette année, c'était comment ?


Chanson de l’année: Kids, Mgmt.
Chaque fois je l’écoute j’ai 10 ans et je suis en train de regarder Goldorak.

Boisson de l’année : White Russian
C’est avec ce cocktail que j’ai commencé l’année 2008, sur une plage de Dubaï en compagnie de Zee, John Cake, Just Tall et Madame Red. Il m’a donc semblé normal de finir l’année avec pendant ce réveillon.

Meilleur jacuzzi : le mien.

Mot de l’année : communauté.
Les américains y croient beaucoup, à la communauté, surtout aux infos quand survient une catastrophe. Les maisons sont détruites, les gens ont tout perdu, mais tout ne va pas si mal car le désastre a frappé une communauté généreuse, où les liens sont forts. Des gens qui respectent la famille, des gens qui se lèvent tôt le matin pour aller au travail et nourrir leurs enfants. On s’entraidera sans doute dans cette communauté.
Ce qui sous-entend, ne nous le cachons pas, qu’ils ont plutôt intérêt à s’entraider parce que ce n’est certainement pas le gouvernement qui va le faire…
Sur le podium : récession, plan de relance.

Objet de l’année : les quarters (pièces de 25 cents)
On en a besoin pour faire nos lessives et pour acheter le LA Times tous les jours. Madame Red et moi devons don développer d’astucieuses stratégies pour en récupérer le plus possible.

Plus beau mariage: le mien.

Album de l’année : Crystal Castles, Crystal Castles.
Chaque fois que je l’écoute, j’ai 10 ans et je suis en train de regarder Goldorak ET je comprends ce qui se passe.

Meilleure piscine : la mienne.

Meilleure citation de Madame Red :
Un ami m’avait donné des oranges et des citrons de son jardin. En les ramenant à la maison, je me disais que pour une fois on allait pouvoir être un peu sain et manger des fruits, mais la réaction de Madame Red fut de dire immédiatement : « il faut qu’on achète une bouteille de Martini ».
Ils sont quand même forts ces irlandais.

De manière plus générale, cette année était la 6ème avec Madame Red. Et aussi la meilleure.